Direkt zum Seiteninhalt springen

Toll, anscheinend scheinen wir hier ja schon total bekannt zu sein und haben schon einen Ruf weg. Antwort auf die Frage: Ja wir sind die Mädels mit der Homepage und total Skisprungfans. :-) Aber wir lernen jetzt fleißig zu hause norwegisch. DAnn haperts zwar an der Aussprache aber ich brauche wenigstens nicht immer Fragen. Komme mir dann immer doof vor. Vielleicht kann dann hier auch mal nen Wort übersetzten.
Aber lange Rede kurzer Sinn, hier das Lied:

"Vikinger og verdensmestere"
Til Oberstdorf drar vi av sted
Nå skal hele verden se
At gutta i fra Norge er i slag
Etter Birger Ruud og Bredesen
Fikk vi Sigurd Pettersen
Med Romøren og Ljøkelsøy på lag

Alle gir vi det vi har
I et Kollenbrøl når Tiger`n sitter klar

Åååhhhh – over alle flyr vi høyt av sted
Vi skal sveve hele bakken ned
Alt skal tynes til det ytterste
Vi er vikinger og verdensmestere

Kojonkoski er vår helt
For alt vi ønsket ble reelt
Ingen kan ta trua fra oss nå
Med Wirkola som målestokk
Og Scheie som går helt amok
Er Norge laget ingen kan slå
Alle gir vi det vi har
I et Kollenbrøl når Ljøken sitter klar

Åååhhhh – over alle flyr vi høyt av sted
Vi skal sveve hele bakken ned
Alt skal tynes til det ytterste
Vi er vikinger og verdensmestere
=> wenn zu lang nur das wichtigste
Vielen Lieben DAnk schonmal. HOffe kann das bald selbst

08.11.07 16:20
Nur für den Fall, dass sich das (längst überholte fg) Lied jemand anhören möchte ;-)))

http://www.skihopp.no/index.php?show=les&id=808

Viele Grüße
Julia

08.11.07 20:38
Ich weiß, dass das Lied schon überholt ist, aber was ist 2008? Die Skiflug WM in Oberstdorf. Da kann man das Lied doch nochmal verwenden oder? Die Namen die darin vorkommen treten dort sehr wahrscheinlich wieder an sonst kann man die Namen ja ändern.

08.11.07 22:39
Hier ist eine Übersetzung: http://www.razyboard.com/system/morethread--kiwi007-504553-1886889-0.html

Sie ist nur leider ziemlich falsch. Aber der Text ist auch nicht einfach, sonst würde ich es jetzt einfach so hinschreiben...

08.11.07 23:39
Tausend Dank für die Übersetzung bzw. auch dem Text. Toll, kein einfacher Text und dann suche ich den gerade aus um den in meinen Anfängen beim lernenzu übersetzen. Naja demnächst suche mir dann was kurzes, hoffentlich einfaches. Danke, Danke, Danke