Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei, könnt ihr mir bitte nochmal mit der Übersetzung helfen- ich danke euch

*Könntest du mir bitte in eigenen Worten noch einmal den Unterschied zwischen dem „PhD ved NTNU“ und dem „integrert PhD Utdanning ved NTNU“ erklären? Ich denke, ich verstehe den Unterschied nicht.
Bei einer Stipendiatsstelle ist das Thema/ der Bereich der Abhandlung vorgegeben, während ich mich auch bei dem Institut bewerben kann und zwar mit meinem eigenen Forschungsinteresse. Hierbei muss ich allerdings einen Finanzierungsplan vorlegen. Gibt es Stellen, an die ich mich wegen einem Stipendium wenden kann?
Ab wann kann ich mich für eine Doktorandenstelle im Herbst 2008 bewerben?*

Ich danke euch,
die Aleks :-)

14.11.07 20:03
vielleicht so:

Kanskje du kan forklare meg forskjellen gjennom „PhD ved NTNU“ og den „integrert PhD Utdanning ved NTNU“? Jeg tenker at jeg forstår det ikke.

der Anfang, den Rest versuche ich nochmal :)

die Aleks

14.11.07 20:07
Gibt es Stellen, an die ich mich wegen einem Stipendium wenden kann?
Kan du navne meg institutter hvilke jeg kan spør/ snakke til?

so das Ende??

die Aleks

14.11.07 22:09
Kan du være så snill og forklare meg forskjellen MELLOM "PhD ved NTNU" og "integrert PhD Utdannong ved NTNU"? Jeg tror jeg skjønner det ikke helt.
...
Kan du nevne institutter som jeg kan spørre angående stipend?

15.11.07 09:10
danke dir :-)