Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei, ich komme mal wieder nicht weiter.
Kann mir bitte jemand folgendes übersetzen?:
(Vielen Dank schonmal :) )

Onkel Skrue(Dagobert Duck):'For en fart! Jeg har bare så vidt løftet av røret!'

Jessi

29.11.07 12:44
Hei Jessi,
Dagobert Duck:"Was für eine Geschindigkeit! Ich habe gerade mal eben den Hörer abgenommen!"
Vennlig hilsen fra Claus i Kristiansand

29.11.07 12:45
Onkel Dagobert: Was für eine Geschwindigkeit! Ich habe gerade so eben den (Telefon-)Hörer abgenommen!

29.11.07 13:41
Dritte Fassung: " Was für eine Geschwindigkeit. Ich habe ja kaum den Hörer abgenommen. "

Lemmi

29.11.07 15:37
Ah, ok, das macht Sinn. Vielen Dank :)

Jessi (die wieder Comics liest ;) )