Direkt zum Seiteninhalt springen

kann mir das jemand übersetzen

liebe gerd
wir wünschen dir und deiner familie frohe weihnachten und einen guten rutsch ins neue jahr..
und noch alles alles gute wünschen dir ....

09.12.07 19:18
Kjære Gerd!
Vi ønsker deg og familien din en gledelig jul og ett godt nytt år.. og vi ønsker deg ellers alt alt godt...

10.12.07 16:49
Hei XYZ,
først da jeg leste innlegget deres tenkte jeg at dere mener meg. Navnet mitt er Gerhard og jeg legger vekt på å være en kar. I Tyskland er Gerhard bare et navn til menn. Det tilhørende kvinnelige pendant til Gerhard er Gertrud, Gertraud, Gerlinde usv. Mine slektninger og venner kaller meg Gerd. De er like treg som meg.
Jeg har sett min sjanse å spare noen bokstaver – nemlig (Ger)HAR(d). Ved å lese deres innlegg til Gerd kom jeg å gruble over en nytt navn. Så har jeg bestemmt meg å undertegne mine innlegg med mitt hele navn.
Ikke desto mindre mottok jeg til meg deres ønsker til jul og nytt år. Jeg ønsker dere og helt forumet det dobbelte. Jeg håper at jeg i 2008 klarer å delta ved forumet mer enn i 2007.
Nå skal jeg skifte min Login-„Nickname“
Ha det godt
Gerhard alias Gerd

10.12.07 17:00
Selvfolgelig:
de er like tregt ...
med mitt helt navn.

10.12.07 23:21
de er like trege ... (Plural)
med mitt hele navn (war vorher richtig)