Direkt zum Seiteninhalt springen

Von der Sprachthemen-Sektion:
Dort gibt es ein Beispiel unter deutschFehler: "Døra på huset"
Dieses Beispiel ist nicht gut. Es hätte auch "Døra til huset" heissen können.
Wichtiger ist es aber, dass es sehr selten so auf Norwegisch benutzt wird.
Man sagt dafür: Husdøra, hyttedøra, inngangsdøra, låvedøra, bildøra usw.

23.12.07 18:41, Heiko de
Es handelt sich hier nur um ein Beispiel, um den anderweitigen Gebrauch von Präpositionen in Deutsch und Norwegisch zu verdeutlichen. In beiden Sprachen würden man wohl Haustür bzw husdør sagen, aber nur im norw. kann man 'Døra på/til huset' sagen, im deutschen geht das üblicherweise ohne Präp.: Tür des Hauses. Falls jemand ein besseres Beispiel findet, kann er es gerne direkt in die Sprachthemen eingeben, die Sprachthemen sind schließlich ein Wiki.

Heiko

24.12.07 00:23
Genitiv 'Tür des Hauses' gibt es auch auf Norwegisch: Husets dør.

24.12.07 12:25
Ab und zu würde ich auch "døra på bilen" sagen.