Direkt zum Seiteninhalt springen

kjare erika med familie
yeg onsker dere en god
jul og et godt nytt ai.
haper dere har det bra
alle.
yeg feirer nok
julaften has gunnar
hellest sa blir jeg
lyemme.
skal bli godt a
slappe av fra
all vasken sundt
forbi.
herzlig hilsen gerd,
din saster

kann mir das jemand übersetzen bitte?

28.12.07 15:33
ins Deutsche oder in korrektes Norwegisch?

28.12.07 17:08
Liebe Erika mit Familie
Ich wünsche euch ein frohes Weihnachtsfest und eine gutes neues Jahr.
Hoffe euch geht es allen gut.
Ich feire den Weihnachtsabend bei Gunnar, ansonsten bleibe ich zu hause.
Es wird gut tun auszuruhen, nachden das Putzen vorbei ist.
Herzliche Grüße
Gerd, deine Schwester.

Unglaublich viele Rechtschreibfehler enthalten.

28.12.07 18:15
da ist sicher eine Handschriftdeutung im Spiel

28.12.07 20:28
genau so ist das :)))