Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei og god kveld!
Brauche Hilfe bei einer medizinischen Übersetzung:
Han har vaert gjennom stenting paa RH av coronarkar.

1000-takk
Mathias

10.02.08 21:26
Hei!
Vorschlag:
"Er hat sich einer Koronarangioplastie unterzogen, bei der zusätzlich ein Stent gesetzt wurde" oder für medizinisch Vorgebildete: "Er wurde an einem Koronargefäß gestentet"

10.02.08 21:28
Kjempeflott!
Takk skal du ha!
Mathias

11.02.08 13:00, Julia de
In der obigen Antwort fehlt noch die Übersetzung von "på RH". RH ist hier die Abkürzung fürs "Rikshospitalet", dies ist im Oslo-Bereich das einzige Krankenhaus was Akut-Stenting von Koronargefäßen durchführt.