Und gleich noch eine Frage; ein Satz, wo ich zwar die Wörter zusammenkriege, aber keinen Sinn:
"Foreliggende tilbudstegninger skal revideres noe, for så at de blir arbeidstegninger."
Kann jemand helfen?
Danke und Gruß
Ricarda
"Foreliggende tilbudstegninger skal revideres noe, for så at de blir arbeidstegninger."
Kann jemand helfen?
Danke und Gruß
Ricarda
25.02.08 12:34
Ich versuche es mal mit:
Die vorliegenden Angebotszeichnungen sollen etwas ueberarbeitet werden, so dass es Arbeitszeichnungen werden.
Gruss Christiane
Die vorliegenden Angebotszeichnungen sollen etwas ueberarbeitet werden, so dass es Arbeitszeichnungen werden.
Gruss Christiane
25.02.08 12:36
Danke, so in etwa hatte ich mir das auch gedacht.