Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei alle zusammen,
ich wollte mich noch kurz zu Lemmi´s Frage melden.
Ist " polnischer Wisch " dasselbe wie " polsk ekteskap " ( wilde Ehe ) ?
Antwort: Nein
Ich habe heute den ganzen Tag bei meiner studierenden Tochter gründlich "gewischt". Die Arme hat ja keine Zeit.
Also: Wenn ich sage: ich mache heute einen "Polnischen Wisch" oder auch Kölschen Wisch", dann heißt das einfach, dass ich nur ganz oberflächlich sauber mache.
„Wisch" ist aber auch eine lockere oder abwertende Bezeichnung für ein unangenehmes oder unwichtiges Schreiben.
Die „Wilde Ehe“ hat, glaube ich, gar keine Umschreibung, wobei die Polen und die Russen auch bei uns für vieles herhalten müssen.
Liebe Grüße und euch allen noch einen schönen Abend.
Hellen

06.03.08 19:25
Aha, es war wie gesagt nur so eine Assoziation von mir.

Lemmi