Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo,

könnte mir jemand bitte "begeisterungsfähig" übersetzen.

Tusen takk og mange hilsen!
Susanne

11.03.08 19:14
som lar seg begeistre ( Hustad )

Lemmi

11.03.08 21:08
kann ich das dann so verwenden, wenn ich sagen will : ich bin begeisterungsfähig

jeg lar meg begeistre(lett)
Danke nochmal

11.03.08 21:24
Nein, da sagst Du lieber : Jeg har lett for å bli begeistret

jeg har lett for å bli ... >> es fällt mir leicht,... ; ich werde schnell...

Lemmi

11.03.08 22:54
Danke schön und einen schönen Abend noch!