Direkt zum Seiteninhalt springen

hallo,
kann mir jemand bitte folgendes übersetzen:

Betr.: feste Anstellung
Ich arbeite bereits über die Firma ... seit Juli 07 für P... .Ende letzten Jahres habe ich mit Herrn P.senior über eine Festanstellung in Ihrem Betrieb gesprochen.Im Dezember sagte mir dann P.O.,dass ich zum 1.04.08 bei Euch anfangen könnte.
Ich wollte jetzt mal nachfragen,wie es mit der Festanstellung aussieht?
Würde mich freuen von Euch zu hören.Zu erreichen bin ich zur Zeit per email unter .... -

vielen dank an euch,
tini

12.03.08 14:38
Vedr.: fast stilling

Jeg har allerede gjennom P......jobbet for.......siden juli 07. I slutten av året snakket jeg med P om en fast stilling i deres bedrift. I desember hørte jeg fra P at jeg kunne begynne i fast stilling den 1.04.08.
Nå hadde jeg lyst til å høre litt om det blir noe av den faste stillingen.
Gleder meg til å høre noe fra dere.
Dere kan nå meg per mail til:.........
(Wie oben auch,keine unbedingte Gewähr für gutes und schönes Norwegisch, aber sollte reichen)
Grüsse Lisa