Direkt zum Seiteninhalt springen

was bedeutet denn "jeg vil kline med deg"? versteh mich sehr gut mit einer norwegerin und ich kann kein wort versuche zu verstehn was sie mir da sagen will ;)

12.03.08 14:31
rummachen

12.03.08 14:35
>"jeg vil kline med deg"
"Ich will mir dir rumknutschen / rummachen."

12.03.08 14:46
viel Spaß! ;-)

12.03.08 14:50
;) danke ... wie könnte man da eine nette positive antwort formulieren?

12.03.08 15:12
Das ist ja jetzt aber sehr verlockend - aber ich kann widerstehen.
Herzilein.de

12.03.08 15:38
Hei Herzilein.de,
so,so. So kann man sich auch rausreden! - hohoho-
Aber wie wäre es mit der Übersetzung: "Da hätte ich jetzt auch Lust zu!" ;-)

Ansonsten haben wir ja noch unsere Adresse für "empfindliche Übersetzungen"

Lieben Gruß
Hellen

12.03.08 17:16
Wie wär's mit ...

God idé! (gute Idee)
Takk i like måte! (danke gleichfalls)
Og jeg med deg! (und ich mit dir)

Viel Glück ;-)
Staslin

12.03.08 17:29
danke ... ihr habt mir sehr geholfen ;)