Hallo alle zusammen!
Rutsch mir doch den Buckel runter!! Wie kann ich diesen Satz übersetzen bzw. gibts so eine Redeart in norwegisch!!
Viele Grüße Sina
Rutsch mir doch den Buckel runter!! Wie kann ich diesen Satz übersetzen bzw. gibts so eine Redeart in norwegisch!!
Viele Grüße Sina
31.03.08 13:36, Geissler
Hopp i havet! (Spring ins Meer)
31.03.08 14:22
Bisschen zahm, finde ich. Gibt es noch einen kernigen Ausdruck? ("Kyss meg ..." ist ja etwas stark)
Ingeling
Ingeling
31.03.08 16:49
"Dra meg baklengs inn i furuskogen!" oder "dra meg i fletta!"
"Dra på lopphavet!" (Etwas altmodischer vielleicht..) "kyss meg i rævva" (eher stark - wie Ingeling sagt..)
Anne
"Dra på lopphavet!" (Etwas altmodischer vielleicht..) "kyss meg i rævva" (eher stark - wie Ingeling sagt..)
Anne
31.03.08 17:20
Vielen Dank, jetzt kann ich mir ja eine Variante aussuchen!
Sina
Sina