Direkt zum Seiteninhalt springen

Guten Morgen !!!

ich hoffe mir kann jemand helfen.
ich bin schon seit tagen im internet nach einem programm auf der suche, der deutschen tezt ins norwegisch uebersetzt. also keine einzelnen wørter sondern text.
Viele gruesse maria

03.04.08 10:15, Geissler de
Mein Tip: Vergiß es.
Erstens gibt es noch kein Programm, das brauchbare Ergebnisse liefert, zweitens sollte man die, die es gibt, höchstens für Übersetzungen in die eigene Sprache benutzen, weil man dann in der Lage ist, sich einigermaßen denken zu können, was gemeint sein könnte. Und drittens kann der übersetzte Text höchstens so fehlerfrei sein wie der Ursprungstext -- hoffentlich kannst Du da zulegen.
Keinesfalls sollte man in eine Fremdsprache übersetzen lassen und erwarten, daß das Resultat auch nur annähernd fehlerfrei ist.
Mir ist kein Online-Programm bekannt, das zwischen Deutsch und Norwegisch übersetzt. http://www.gramtrans.com/ übersetzt vom Englischen ins Norwegische, mit relativ bescheidenen Ergebnissen.
Ich habe Deine Anfrage spaßeshalber ins Englische übersetzt und mal da durchgejagt, mit folgendem Ergebnis:

God dag! [? Englisch: Good morning!]

Jeg håper noen kan hjelpe meg. [Dieser Satz ist tatsächlich korrekt, aber auch nur, weil Wort für Wort aus dem Englischen üersetzt werden kann.]

Jeg har vært ved søkende internettet etter dager etter et program som oversetter tysk tekst i norsk.
[Der Satz enthält mehrere Fehler, ist jedoch einigermaßen verständlich. Am gravierendsten ist, daß "I've been searching" nicht richtig erkannt wird.]

Så iser, ikke enkeltord, men tekst. [Så iser???? Völliger Nonsense, wer kommt drauf, was das im Original ist?]

03.04.08 11:35
hei geissler

takk for dat !!!
ich bin deiner meinung, was die qwalitaet betrifft. Der text den ich zu uebersetzen habe ist jedoch zu 80 % in stichwørtern und ich habe auch noch die møglichkeit den text von norwegern kontrolieren zu lassen.