Hallo, ist folgende Uebersetzung so im norwegischen Sprachgebrauch ueblich?
Wie war es in der Schule? - Ist heute etwas spannendes passiert?
Hvordan gjikk de på skolen i dag? Kjedde der noe spennende?
Wie war es in der Schule? - Ist heute etwas spannendes passiert?
Hvordan gjikk de på skolen i dag? Kjedde der noe spennende?
17.04.08 08:49
Fast :)
Hvordan gikk det på skolen i dag? Skjedde det noe spennende?
NB: det = es
de = sie
der = dort/da
Ida
Hvordan gikk det på skolen i dag? Skjedde det noe spennende?
NB: det = es
de = sie
der = dort/da
Ida
17.04.08 09:20
Danke Ida.