29.04.08 14:12
Hei
Kan noen oversette til tysk,dette skal sies av prest under konfirmasjon.."Evige Gud,vi ber for Aleksander.Vær med han gjennom livet og bevar ham i din fred".
mvh Anita

29.04.08 14:37
Ewiger Gott, wir beten für Aleksander. Sei mit ihm in seinem Leben und bewahre ihn in Deinem Frieden.
Amen

Rainer

29.04.08 14:38
oder: wir bitten für Aleksander

Rainer

29.04.08 14:48
Vielleicht: "Großer Gott, wir bitten für Alexander. Sei stets mit ihm und behüte ihn."
:-)