21.07.08 23:30
Hallo,

ich würde Eure Hilfe benötigen.
Was heißt auf norwegisch "ich bin dann mal weg" ?
Es wäre toll wenn ihr mir das übersetzen könntet.

Vielen Dank

Michael

22.07.08 00:46
Vorschlag:
"Vel, da er jeg borte en stund."

"En stund" um die undefinierte Dauer, die in "mal" ausgedrückt wird, wiederzugeben.
"Vel" um die Beiläufigkeit der Formulierung auszudrücken...

22.07.08 00:47
Üversetzt du Hape Kerkelings Buch ins Norwegische? ;-)

22.07.08 18:44
Vielen Dank!
Ja Hape hat mich dazu inspiriert - ist aber ein Geschenk für eine Freundin, die in Norwegen ein Auslandssemester absolviert.

Danke und Gruß Michael

23.07.08 23:49
Dann solltest du vielleicht noch wissen, dass man aus der norwegischen Übersetzung das Original nicht ohne weiteres wiedererkennen kann.
Aber es ist schwierig eine wörtlichere Übersetzung zu finden.