09.10.08 18:57
Hallo Ihr,
könnte mir bitte jemand das hier übersetzen?! Damit ich es auch richtig verstehe :-)

På bakgrunn av den, ønsker å få et møte med deg
Når og hvordan kan vi få til det?
Du må gjerne ringe meg ev sende meg en mail om det.

Und diese Vokabel hab ich leider nicht im Heinzelnisse gefunden: vurdert
Danke schon einmal!

09.10.08 19:34
Fehlt da ein "jeg" im ersten Satz?

"Vor dem Hintergrund dessen wünsche (ich) ein Treffen mit dir/Ihnen.
Wann und wie können wir das hinbekommen?
Du kannst mich gerne anrufen oder eventuell eine Mail diesbezüglich schreiben."

"Vurdert" ist Partizip von "vurdere": abschätzen, beurteilen
Also: beurteilt, abgeschätzt o.ä.

09.10.08 19:53
stimmt, da fehlt ein "jeg"...hat der Absender vergessen ;-)

09.10.08 19:54
und danke für die schnelle Antwort :-))))