24.10.08 17:19
Hei!

Kann mit jemand das norwegische Wort für "Strafbefehl" schreiben?
In den verschiedenen Wörterbüchern war ich nicht wirklich erfolgreich!
Takk og hilsen
Mathias

24.10.08 17:55
Straffekommando - bl.a. brukt i konsentrasjonsleirene

24.10.08 17:59
Ich glaube, das ist nicht das richtige Wort.
Es handelt sich um die Feststellung der Strafe gegenüebr dem Beschuldigten. Also eher sowas wie ein Haftbefehl ohne Haft nur mit festsetzung des Strafmaßes.

Mathias

24.10.08 18:07
Nein, das stimmt.

tiltale, eller tiltalebeslutning ( = anklagedokument i straffesaker)
ist es dann wohl auch nicht...

24.10.08 18:11
Haftbefehl ist arestordre; aber strafbefehl wird wohl kaum straffeordre sein?

Könnte man straffedom sagen?

Mathias

24.10.08 18:11
strafferamme? (ramme, grense for den straff dommeren kan utmåle)

Es ist vielleicht einfacher "Strafbefehl" zu übersetzen, wenn du einen Beispielsatz hast :)

24.10.08 18:15
Ja, straffedom geht (dom som medfører straff)
f.eks. straffedommen lød på 30 dagers betinget fengsel

24.10.08 18:21
forelegg
wurde schon mal gefragt:
http://www.heinzelnisse.info/forum/permalink/11371
Weiteres mit Forumssuche nach forelegg

24.10.08 18:31
forelegg ist aber eher der Bußgeldbescheid!

Ich nehme jetzt mal straffedom.
Vielen Dank den fleißigen Helfern!!!

Mathias

24.10.08 19:15
Es gibt keine genaue Entsprechung, aber
forenklet forelegg ~ Bußgeldbescheid
forelegg ~ Strafbefehl
Wichtig ist, dass weder bei forelegg noch bei Strafbefehl eine Verhandlung stattfindet. Das kann man bei straffedom nicht schließen. Ein Urteil ergeht in der Regel nach einer mündlichen Verhandlung.