08.12.08 02:15
Hallo,

Ich mochte auf Norsk sagen "Das ist ja genau das, was ich gerade gesprochen habe".

Nun das Wort "akkurat" bedeutet ja "genau oder gerade". wie kann ich den Satz aufbauen?
wenn ich sage " Det er jo akkurat det hva som jeg akkurat har snakket om", dann kommt das Wort "akkurat 2 mal und da stimmt was nicht.

Hvordan sier dere på norsk " Das ist ja genau das, was ich gerade gesprochen habe" ?

takk

08.12.08 06:48
Kanskje : Det er det sammen som...

08.12.08 08:07
Det er jo akkurat det hva som jeg har nettopp snakket om.
(de)

08.12.08 09:50
.....det hva som ....? = ist dies nicht irgendwie doppelt ?

08.12.08 10:08, Geissler de
Schon der deutsche Satz ist nicht OK, es muß entweder "worüber ich ..." heißen oder "was ich ... gesagt habe".
Und "hva som" kann ersatzlos gestrichen werden, dafür muß nettopp vor har stehen.

Geissler

08.12.08 12:32, Torbjørn no
Noenlunde ordrett:
Det er jo akkurat det jeg nettopp sa / nettopp snakket om / nettopp har snakket om

Du kan også prøve med varianter av:
Det er jo nettopp / akkurat det jeg sa
Det har jeg jo allerede / nettopp sagt