Hallo,
kann mir mal jemand erklären, wann und wie ich "de" gebrauche?
Danke!
Thomas
kann mir mal jemand erklären, wann und wie ich "de" gebrauche?
Danke!
Thomas
03.02.09 10:24
de ist eigentlich sie , also 3.Person Plural und wird ebenso wie im Deutschen gebraucht
Sie schlafen = De sover
oder hast du einen speziellen Fall?
Sie schlafen = De sover
oder hast du einen speziellen Fall?
03.02.09 10:47
komme nicht klar mit de og dem :-(
03.02.09 10:59, W.
Ist wie they und them (Tatsächlich hat das Englische diese Wörter aus dem Altnordischen.)
de: Nominativ; wer?
dem: Akkusativ; wen?
Viele Norweger machen das aber auch falsch, bzw. in Dialekten weicht die Benutzung ab.
de: Nominativ; wer?
dem: Akkusativ; wen?
Viele Norweger machen das aber auch falsch, bzw. in Dialekten weicht die Benutzung ab.
03.02.09 11:12
Danke, das beruhigt etwas. Mit der Grammatik hatte ich es noch nie....faen
03.02.09 11:29
Beruhigt ja ungemein, dass du dafür fluchen kannst....
03.02.09 11:38, Geissler
"dem" wird immer dann verwendet, wenn es nicht Subjekt (Frage: Wer?) ist.
Also:
- direktes (Akkusativ-; Frage: Wen?) Objekt: Jeg ser dem.
- indirektes (Dativ-; Frage: Wem?) Objekt: Han gir dem pengene.
- nach Präpositionen
Ad faen: Ich kann nur zum wiederholten Mal den Ratschlag geben, mit dem Fluchen in einer Fremdsprache zu warten, bis man die Sprache sehr gut beherrscht und die Wirkung abschätzen kann. Das gilt insbesondere für Deutsche, da im Deutschen Kraftausdrücke allgemein mehr akzeptiert sind als in vielen anderen Sprachen. In den meisten Teilen Norwegens ist faen ein starker Ausdruck, der nicht mit unserem eher harmlosen Gebrauch von "Scheiße" zu vergleichen ist.
Geissler
Also:
- direktes (Akkusativ-; Frage: Wen?) Objekt: Jeg ser dem.
- indirektes (Dativ-; Frage: Wem?) Objekt: Han gir dem pengene.
- nach Präpositionen
Ad faen: Ich kann nur zum wiederholten Mal den Ratschlag geben, mit dem Fluchen in einer Fremdsprache zu warten, bis man die Sprache sehr gut beherrscht und die Wirkung abschätzen kann. Das gilt insbesondere für Deutsche, da im Deutschen Kraftausdrücke allgemein mehr akzeptiert sind als in vielen anderen Sprachen. In den meisten Teilen Norwegens ist faen ein starker Ausdruck, der nicht mit unserem eher harmlosen Gebrauch von "Scheiße" zu vergleichen ist.
Geissler