30.03.09 23:08
Hallöchen!

Kann mir bitte jemand diesen Satz übersetzen?!

Dersom du har mobiltelefonnr. hadde jeg satt pris på om du kunne oppgi det til meg.

Danke :-)))

30.03.09 23:14
Falls du eine Handynummer hast, wüßte ich es zu schätzen, wenn du sie mir geben könntest.

(Etwas umständlich formuliert, aber das ist im norwegischen Original auch so.)

31.03.09 10:47
Ich übersetze für mich oft sinngemäß und nicht wörtlich, denn oft geht eine wörtliche Übersetzung nicht. Ich würde hier sagen: "Wenn du eine Handynummer hast, fände ich es gut / wäre es gut, wenn du sie mir geben könntest."

Julia