Hei,
jeg leser nettopp "isroser" fra Bolette Sutermeister.
Men hva betyr...
....den var lastet helt til plimsollmerket med... eller
....som kom ham i møte i fjæra på Kapp Flora.... eller
....nifs..
på tysk.
Så lærer jeg norsk.
hilsen
annetta
jeg leser nettopp "isroser" fra Bolette Sutermeister.
Men hva betyr...
....den var lastet helt til plimsollmerket med... eller
....som kom ham i møte i fjæra på Kapp Flora.... eller
....nifs..
på tysk.
Så lærer jeg norsk.
hilsen
annetta
05.04.05 09:02
Plimsoll:
Uttrykk brukt om synkferdige skip.
Årsak: Den britiske juristen, forretningsmannen og politikeren Samuel Plimsoll (1824- 98)fikk i 1876 Parlamentet til å vedta "The Merchant Shipping Act" (Plimsoll-loven), som stilte bestemte krav til skips sjødyktighet. Plimsollmerke: lastemerke. Kilde: Caplex
fjære = Ebbe oder durch Ebbe freigelegtes Land
(...kam ihm entgegen auf dem "Ebbeland" auf Kap Flora)
nifs = unheimlich
Uttrykk brukt om synkferdige skip.
Årsak: Den britiske juristen, forretningsmannen og politikeren Samuel Plimsoll (1824- 98)fikk i 1876 Parlamentet til å vedta "The Merchant Shipping Act" (Plimsoll-loven), som stilte bestemte krav til skips sjødyktighet. Plimsollmerke: lastemerke. Kilde: Caplex
fjære = Ebbe oder durch Ebbe freigelegtes Land
(...kam ihm entgegen auf dem "Ebbeland" auf Kap Flora)
nifs = unheimlich
06.04.05 04:16
tusen takk