Wie übersetzt man Metallbügel? Also z.B. ein u-förmig gebogenes Stück Metall; oder so eines das man zum Herausholen von Autoradios aus dem Fahrzeug verwendet.
19.06.09 11:25
Rausholen eines Autoradios = Tun sowas nicht Diiiiiiiebe ?? = : ) >> " (metall)krok " würde ich sagen. Bügel lässt sich sonst auch mit " bøyle " wiedergeben.
Lemmi
Lemmi
19.06.09 11:37, peter620
Ja, und morgen klau ich mir mein eigenes Radio bevor das Auto flach wie ne Flunder wird, hehe.
Hab nochmal nachgesehen, auf dt. heisst es eigentlich "Bügelhaken".
Krok wäre also nicht schlecht, geht auch bøylekrok?
Hab nochmal nachgesehen, auf dt. heisst es eigentlich "Bügelhaken".
Krok wäre also nicht schlecht, geht auch bøylekrok?
19.06.09 12:18
Ich glaube, "krok" reicht. " Bøylekrok " gibt es, bedeutet aber " Aufhänghaken ".
Lemmi
Lemmi