Hei hei, mein Norwegisch ist leider etwas rostig. Kann mir einer von euch sagen, wie ich sagen kann "... wissen, ob sie genommen wurde"
Kann man in dieser Konstruktion sagen: "...å vite, om hun har vært akseptert"? oder besser "...å vite, når hun..."?
Google hat mir da irgendwie nicht weitergeholfen, beides wird wohl eher in anderen Konstellationen verwendet. Danke im Voraus!
Kann man in dieser Konstruktion sagen: "...å vite, om hun har vært akseptert"? oder besser "...å vite, når hun..."?
Google hat mir da irgendwie nicht weitergeholfen, beides wird wohl eher in anderen Konstellationen verwendet. Danke im Voraus!
06.07.09 23:44
Hei,
vite om hun har blitt akseptert
Es handelt sich ja um eine Passivkonstruktion. Und da braucht man auf Bokmål eine Form von "bli".
"om hun har vært akseptert" würde bedeuten: "ob sie akzeptiert gewesen ist"
vite om hun har blitt akseptert
Es handelt sich ja um eine Passivkonstruktion. Und da braucht man auf Bokmål eine Form von "bli".
"om hun har vært akseptert" würde bedeuten: "ob sie akzeptiert gewesen ist"
06.07.09 23:45
ach stimmt natürlich!!
Vielen Dank für die schnelle Antwort, tusen takk :-)
Vielen Dank für die schnelle Antwort, tusen takk :-)