09.07.09 22:59
Stikkord: Kohlrabi, kålrabi, kålrot
Hei, ich war hier in Norwegen auf der Suche nach Kohlrabi, leider umsonst. Ist Nepe
vielleicht eine Art Kohlrabi? Kohlrabi heisst auf norwegisch Knutekål, jedenfalls laut frukt.no, unter Nepe steht als deutscher Name Mairuebe. Jedenfalls kenne ich weder Nepe noch Mairuebe,hat jemand von Euch vielleicht mehr Ahnung und Zubereitungstipps? Danke im voraus!!!

10.07.09 01:18, Mestermann no
Kohlrabi (Brassica napus rapifera) heisst kålrabi. "Knutekål" ist ein neuer Name, den man einzuführen versucht hat,
um den eigentlichen kålrabi von kålrot (Brassica napus) zu trennen, denn der Name kålrabi ist mit den Jahren auf den
kålrot übergegangen, sodass wenn man kålrabi verlangt, bekommt man kålrot. Der Name "knutekål" hat sich aber
kaum befestigt. Ein guter Gemüsehändler wird aber den Unterschied kennen, und auch echter kålrabi führen.

10.07.09 01:24, Mestermann no
Enrschuldigung, echter kålrabi heisst Lat. Brassica oleracea.

10.07.09 01:31
Mmmm, ich habe kein eigenes Wissen darüber, aber laut Wikipedia:
"Brassica napus rapifera" : Steckrübe / Kålrot / kålrabi ( http://de.wikipedia.org/wiki/Steckrübe ).
"Brassica oleracea acephala gongylodes": Deutsch Kohlrabi / Norw. knutekål ( http://de.wikipedia.org/wiki/Kohlrabi , http://nn.wikipedia.org/wiki/Knutekål ).

10.07.09 01:48
Du bekommt knutekål (alias kålrabi, was leicht missverstanden wird, wie Mestermann erläutert) in Norwegen. Wird nicht so oft im normalen Handel angeboten, gern in asiatischen/türkischen Läden.
Mainepe, deutsch Mairübchen, ähnelt im Geschmack eher dem milden Kohlrabi als einem Rettich/Radieschen. Kann wie dieser roh gegessen werden. (Rezepte findest du sicher)
http://de.wikipedia.org/wiki/Mair%C3%BCbe

10.07.09 02:00
... und kålrot (manchmal fälschlich kålrabi genannt) ist also diese grosse gelbe Steckrübe, die später geerntet wird und gelagert werden kann.

10.07.09 02:20
nochmal: Steckrübe/kålrot wird meist gekocht verwendet, kann aber auch roh (z.B. ein Stückchen als Zugabe zum Lunchpaket) gegessen werden. Knask, knask, das mochte mein Sohn, der allergisch gegen rohe Mohrrüben war ...

10.07.09 13:09
Kaalrot og kaalrabi er det samme, i alle fall i dagligtale:
http://ordnett.no/ordbok.html?search=k%E5lrabi&search_type=&publication...

10.07.09 16:27
I dagligtale, la gå, men det skyldes egentlig en missforstaelse