Wie übersetzt man "nichts bedauern" oder "nie etwas bedauern"?
Laut google translator "ikke angrer på noe".
Wäre das so richtig?
Laut google translator "ikke angrer på noe".
Wäre das so richtig?
15.07.09 11:05
vielleicht eher angre på
also ich bedaure nichts - Jeg angrer ingenting.
also ich bedaure nichts - Jeg angrer ingenting.