Hei!
Wie sagt man auf norwegisch "du machst es Dir ziemlich einfach"?
Du gjör det noksaa enkelt for deg?
Takk for hjelpen
Wie sagt man auf norwegisch "du machst es Dir ziemlich einfach"?
Du gjör det noksaa enkelt for deg?
Takk for hjelpen
22.09.09 02:54, Mestermann
Genau. Oder sogar Wort für Wort übersetzt: "Du gjør det temmelig enkelt for deg."
22.09.09 16:50
Hat der Norwegische Ausdruck denn wirklich die gleiche (negative) Bedeutung?
"Du machst es dir ziemlich einfach" bedeutet ja etwa:
- Du machst es dir zu einfach.
- Du gibst dir nicht genug Mühe.
- Du betrachtest eine Angelegenheit nur aus dem eigenen Blickwinkel.
"Du machst es dir ziemlich einfach" bedeutet ja etwa:
- Du machst es dir zu einfach.
- Du gibst dir nicht genug Mühe.
- Du betrachtest eine Angelegenheit nur aus dem eigenen Blickwinkel.
22.09.09 19:19, Mestermann
Mehr oder weniger. Aber um den negativen Klang zu betonen, kann man ja hinzufügen: "Du gjør det temmelig enkelt
for deg selv," oder "du gjør det nokså enkelt for deg selv, må jeg si."
for deg selv," oder "du gjør det nokså enkelt for deg selv, må jeg si."