18.04.05 07:12
hei,
ich benötige eure hilfe.
was bedeuten folgende Ausdrücke. Ich kann mir keinen Reim darauf machen.
->...strakte han "hutrende" sine hender over bålet
(...streckte er ??????? seine Hände über das Feuer)
->...fornedret
->..., som i Duce hadde fart ille med
-> å karre
takk for hilsen

18.04.05 08:06
hutrende : Partizip von hutre: frösteln
fornedret: erniedrigt (von fornedre)

Heißt es vielleicht "som Il Duce hadde fart ille med"?
Dann wäre die Übersetzung: "denen Il Duce übel mitgespielt hatte" (wobei Il Duce Mussolini ist)

karre: kommt drauf an:
karre seg opp: sich aufraffen
karrer seg til en kvartfinale: es bis ins Viertelfinale schaffen...

18.04.05 08:16
ja es heißt ll Duce- Mussoline war wirklich derjenige welcher
und karre seg opp ist o.k.
danke
A