Hei jeg har et spørsmålet! Hvordan kann man oversette talespråkelige uttrukket "Lachflash" til norsk.
14.11.09 16:50, Geissler
Hva i all verden skal det bety? Tysk ser det jo ikke ut til å være.
14.11.09 19:34
jo da... das ist gemeint wie lachanfall, aber ich kann es leider nicht übersetzen
14.11.09 19:38
latterkick
Lemmi
Lemmi
14.11.09 20:58
Interessant, wie beide Sprachen hier unterschiedliche englische Ausdrücke zur Wortbildung heranziehen.
(Wobei ich persönlich "Lachflash" noch nicht kannte. Ist wohl eher was für die ganze junge Generation? Ich bleibe bei Lachkrampf/latterkrampe.)
(Wobei ich persönlich "Lachflash" noch nicht kannte. Ist wohl eher was für die ganze junge Generation? Ich bleibe bei Lachkrampf/latterkrampe.)