17.12.09 11:07, valkury
Stikkord: halbleitertechnologie, halvleder, halvlederteknikk, halvlederteknologi
hei,
wie könnte ich "halbleitertechnologie" übersetzen (halvlederteknologi klingt rar)? ich wollte in einem norwegischen lebenslauf nicht "semiconductor" schreiben.
schon mal tusen takk.
ria
wie könnte ich "halbleitertechnologie" übersetzen (halvlederteknologi klingt rar)? ich wollte in einem norwegischen lebenslauf nicht "semiconductor" schreiben.
schon mal tusen takk.
ria
17.12.09 11:44, Mestermann
Halvlederteknologi ist schon richtig, meine ich. http://no.wikipedia.org/wiki/Halvleder
Wenn nicht Bjørnar was anderes sagt?
Wenn nicht Bjørnar was anderes sagt?
17.12.09 11:47
Store norske leksikon nennt es halvlederteknikk: http://www.snl.no/halvlederteknikk
Aber halvlederteknologi kommt öfter vor im Netz.
Aber halvlederteknologi kommt öfter vor im Netz.
17.12.09 12:34
Ich würde eine der zwei Alternativen sagen, sind wohl eigentlich gleich. Aber ihr braucht
mich nicht jedes Mal, wenn es um Leistungselektronik geht ;-)
Hilsen
Bjørnar
mich nicht jedes Mal, wenn es um Leistungselektronik geht ;-)
Hilsen
Bjørnar