In Anlehnung an den Beitrag http://www.heinzelnisse.info/forum/permalink/16052 heisst demzufolge, dass "det går for deg" mit "kommen" zu übersetzen ist? Oder wie übersetzt man kommen (im Sinne von Orgasmus) sonst?
06.01.10 17:09
Da kann man auch im Norwegischen "komme" benutzen (siehe http://www.ordnett.no/ordbok.html?search=komme&search_type=&publication... ).
06.01.10 17:20
- ja, pussig nok betyr både "komme" og "gå" det samme.
06.01.10 21:38, Bjørnar

Man må jo komme og gå :-P
Hilsen
Bjørnar
Hilsen
Bjørnar