Guten Abend,
mit welchem Text bespricht man denn auf norwegisch seinen AB?
"Fortell en nyhet etter pipelyden"
oder gibt es etwas anderes für " Hinterlasse eine Nachricht nach dem Ton"
Danke, Susanne
mit welchem Text bespricht man denn auf norwegisch seinen AB?
"Fortell en nyhet etter pipelyden"
oder gibt es etwas anderes für " Hinterlasse eine Nachricht nach dem Ton"
Danke, Susanne
30.08.10 20:50, Drontus

Da gibt es sicherlich viele Alternativen (wie ja letztendlich auch auf Deutsch), aber "Legg igjen en beskjed etter pipetonen" geht auf jeden Fall.
30.08.10 21:03
Et litt kortere alternativ er "Les inn melding etter pipetonen."
Akel (N)
Akel (N)
30.08.10 22:54
Takk skal dere ha!
31.08.10 15:29, ehlk

oder nur: "Legg igjen beskjed"
"Legg igjen beskjed og jeg ringer tilbake".
De fleste vet jo at man skal snakke etter pipetonen...!
"Legg igjen beskjed og jeg ringer tilbake".
De fleste vet jo at man skal snakke etter pipetonen...!