23.09.10 12:56
Gibt es im Norwegischen eine mehr bildliche Entsprechung für den Begriff "in den Rücken fallen" als nur "svikte"?
Desgleichen einen mehr bildlichen Begriff für "über den Tisch ziehen" als nur "lure"?

23.09.10 13:05
Vi har "å falle noen i ryggen" som betyr å forråde / være illojal / svikte.

Akel (N)

23.09.10 13:43, Drillo no
Jeg tror "å dolke noen i ryggen" er også mulig.

23.09.10 15:04
Vielen Dank, "å falle/dolke noen i ryggen" gibt es also.

Weiss jemand auch eine Alternative für "jemanden über den Tisch ziehen" abgesehen von "å lure"?