Hätte da noch eine Zugabe:
Wie lässt sich der Ausdruck" ris til egen bak" am besten übersetzen bzw. was bedeutet er?
Vielen Dank!!
Wie lässt sich der Ausdruck" ris til egen bak" am besten übersetzen bzw. was bedeutet er?
Vielen Dank!!
30.09.10 13:07
evtl sowas wie :sich auf die Schulter klopfen vom sinn her. bin mir aber nicht sicher
30.09.10 13:42
Wie ein Bumerang zurückkommen.( Im übertragenen Sinne )
Tratsch kommt wie ein Bumerang zurück. ( Sladder kan gi ris til egen bak )
Oddy
Tratsch kommt wie ein Bumerang zurück. ( Sladder kan gi ris til egen bak )
Oddy