11.02.11 18:06
Wer übersetzt mir den Satz ins norwegische:

Jedes Wort dass du lernst, bringt dich Norwegen ein Stück näher.

Danke
Michael

11.02.11 18:10
Hvert ord du lærer på norsk bringer deg et stykke nærmere Norge.

12.02.11 12:04
Uenig. Dårlig oversettelse.
Hvert ord du lærer bringer Norge et skritt nærmere.

12.02.11 18:23
@12:04 da har du misforstått den tyske teksten. Norge forblir hvor det er. Der er personen som kommer nærmere Norge (bringt dich ...). En blanding av de to forslag:

Hvert ord du lærer bringer deg et stykke nærmere Norge.

12.02.11 20:18
@12:04: Hvis du ennå er såpass usikker i et av språkene, bør du ikke svare, men spørre.

12.02.11 21:06, Jørg li
Jedes Wort, das du lernst, bringt dich Norwegen ein Stück näher.