04.03.11 14:36
Hallo liebe Heinzelnisser,

ich schreibe gerade an einer kvalifiseringsoppgave für die Uni und bräuchte eure Hilfe für den Titel.
Ich würde gerne etwas schreiben wie:
"Medien und Religion" - Die religionswissenschaftliche Perspektive durch die Augen eines Medienwissenschaftlers

Mein Versuch:
Studiet av "Medier og religion" - Det religionsvitenskapelige perspektivet, sett gjennom øyene til en medieviter/sett gjennom en medieviters øyne

Was meint ihr dazu? Geht das so?

Achso, vielleicht noch zur Erklärung: "Medier og religion" ist der Titel des Seminars und wir sollen jeweils über die uns fachfremde Perspektive schreiben. Und das würde ich eben gern kurz und bündig ausdrücken...

Ganz herzlichen Dank schonmal für eure Hilfe!
Ilka

04.03.11 14:46
En studie av medier og religion - det vitenskapelige perspektiv, sett med en medieviters øyne.

Oddy

04.03.11 14:47
Sehr gut.Mein Vorschlag:
"Mediene og religionen" - Det religionsvitenskapelige perspektiv, sett med øyene til en medieviter

Lemmi

04.03.11 14:47
religionsvitenskapelige
Oddy

04.03.11 14:48
Oder so, wie Oddy es vorschlägt. Falls " en studie " mit in den Titel muss, würde ich auch die unbestimmte Form wählen.

Lemmi

04.03.11 14:59, Geissler de
øyene? øynene!

04.03.11 15:36
Du er ei skikkelig vaktbikkje, Geissler !
Oddy

04.03.11 15:37
Danke für die Hilfe!

"Studiet" (best. Form von et studium, oder?? so hab ich es zumindest gehört...) hatte ich nicht als "eine Studie über..." mit in den Titel genommen, sondern eher um sowas zu sagen wie: "Das Studium von Religion und Medien", also "Medien und Religion" als Untersuchungsgegenstand sozusagen. Aber wenn das undeutlich rüberkommt bzw. falsch ist, dann lass ich es wohl einfach weg. Dankeschön und schönen Tag noch!

04.03.11 18:35, Mestermann no
En studie, (studien, studier, studiene) = eine Studie usf.
Et studium, (studiet, studier, studiene) = ein Studium usf.