03.04.11 12:36
Noen små bekker, omkranset av tett vidjekratt skjærer gjennom sletten.

Ich møchte diesen Satz gerne ins deutsche uebersetzen, aber schaffe es nicht ganz.
Einige kleine Baeche, umrandet von dichtem 'vidje' Gebuesch schneiden schlaengeln sich durch ueber die Flaeche.

03.04.11 13:06
So gut wie perfekt:-)
....von dichtem Weidegebüsch, durchschneiden die Ebene. Aber da hat man bestimmt einige
künstlerische Freiheiten bei der Übersetzung....-)

God søndag!
Anne (N)

03.04.11 14:44
Mit künstlerischer Freiheit hat Detlev von Liliencron das so ausgedrückt: ein Wasser schwatzt sich selig durchs Gelände ...