Hei!
Jeg vil gjerne uttryke det følgende på norsk:
"ich kann diese Reise nicht selbst ausschreibenveranstalten, weil mir als Kleinunternehmner hierzu die rechtlichen VoraussetzungenGrundlagen fehlen"
Jetzt frage ich mich, was ich für "ausschreiben" am nehmen kann: utlyse, utskrive
Mein Versuch:
Jeg kan dessverre ikke utlyse/gjennomføre denne turen selv fordi det mangler rettslige betingelser som jeg som Kleinunternehmer?? ikke kan oppfylle.
Geht bestimmt eleganter, oder??
Danke und Gruß von Malin
Jeg vil gjerne uttryke det følgende på norsk:
"ich kann diese Reise nicht selbst ausschreibenveranstalten, weil mir als Kleinunternehmner hierzu die rechtlichen VoraussetzungenGrundlagen fehlen"
Jetzt frage ich mich, was ich für "ausschreiben" am nehmen kann: utlyse, utskrive
Mein Versuch:
Jeg kan dessverre ikke utlyse/gjennomføre denne turen selv fordi det mangler rettslige betingelser som jeg som Kleinunternehmer?? ikke kan oppfylle.
Geht bestimmt eleganter, oder??
Danke und Gruß von Malin
24.05.11 11:09
Kleinunternehmer: Småbedriftseier
24.05.11 16:35
Jeg kan dessverre ikke forestå denne turen selv, fordi jeg som småbedriftseier ikke kan (klare å) oppfylle alle rettslige/formelle krav.
Akel (N)
Akel (N)
24.05.11 18:38
Akel, super!
Vielen herzlichen Dank!
Gruß, Malin
Vielen herzlichen Dank!
Gruß, Malin