Hallo!
Was heisst auf norwegisch:
Du holst das beste aus mir heraus und bringst mich, dass ich aus meinen eigenen Schatten springe.
Gruesse
A.V
Was heisst auf norwegisch:
Du holst das beste aus mir heraus und bringst mich, dass ich aus meinen eigenen Schatten springe.
Gruesse
A.V
08.07.11 21:49, Jørg
Soll vermutlich heißen:
„… bringst mich dazu, dass ich aus meinem eigenen Schatten springe“.
Besser wäre wohl: „… dass ich über meinen eigenen Schatten springe“.
„… bringst mich dazu, dass ich aus meinem eigenen Schatten springe“.
Besser wäre wohl: „… dass ich über meinen eigenen Schatten springe“.
08.07.11 21:59
Ok danke Jørg. Also nochmal, was heisst auf norwegisch:
Du holst das beste aus mir heraus und bringst mich dazu , dass ich ueber meinen eigenen Shatten springe.
Danke im Voraus
A.V
Du holst das beste aus mir heraus und bringst mich dazu , dass ich ueber meinen eigenen Shatten springe.
Danke im Voraus
A.V
09.07.11 02:12
Vielleicht so:
Du får meg til å gjøre mitt beste og å hoppe over min egen skygge.
(Kein Muttersprachler)
Du får meg til å gjøre mitt beste og å hoppe over min egen skygge.
(Kein Muttersprachler)
09.07.11 02:24, Mestermann
Du bringer det beste frem i meg og får meg til å hoppe over min egen skygge.