Hallo!
ich bin schon seit geraumer Zeit auf der Suche nach der richtigen Übersetzung für: " mein Leben lang".
habe diverse gefunden, aber welche ist richtig? wie würde man es wirklich sagen?
Bitte um Hilfe!
Vielen Dank und herzliche Grüße
Romy
ich bin schon seit geraumer Zeit auf der Suche nach der richtigen Übersetzung für: " mein Leben lang".
habe diverse gefunden, aber welche ist richtig? wie würde man es wirklich sagen?
Bitte um Hilfe!
Vielen Dank und herzliche Grüße
Romy
16.08.11 13:39
I hele mitt liv. ( I hele mitt liv har jeg ventet på en anledning som denne )
16.08.11 13:44
bedeutet das nicht eher so was wie " in meinem ganzen Leben"?
was bedeutet "mitt liv lenge"? oder sagt man das so nicht?
was bedeutet "mitt liv lenge"? oder sagt man das so nicht?
16.08.11 13:57
Så lenge jeg lever.
Jeg kommer aldri til å svikte deg så lenge jeg lever.
Oddy
Jeg kommer aldri til å svikte deg så lenge jeg lever.
Oddy
16.08.11 14:29
schreibt man dann "lenge" oder "længe"?
16.08.11 14:45
Schon richtig, wie Oddy schreibt.
"Længe" wäre dänisch.
"Længe" wäre dänisch.
16.08.11 14:46
ah alles klar! Vielen Dank!
18.08.11 08:56
Leben lang -Nostalgie( Wer erkennt die alte Melodie )
....................
Deine Liebe ist dein Schiff,
Deine Sehnsucht ist die Ferne
Und nur ihnen bist du treu
Dein Leben lang. ( så lenge du lever )
Oddy
....................
Deine Liebe ist dein Schiff,
Deine Sehnsucht ist die Ferne
Und nur ihnen bist du treu
Dein Leben lang. ( så lenge du lever )
Oddy