11.10.11 12:13
Bitte übersetzen:

Falls du mich nur brauchst, um über deine Ex hinwegzukommen, bin ich die Falsche dafür.
Da brauchst du ein anderes Mädchen dafür. Wir können Freunde sein, aber so funktioniert das nicht.

(kan man eigtl. auch "funker" sagen statt fungerer?)

11.10.11 12:31
Du burde egentlig prøve selv først, men her kommer'n:

Hvis du bare bruker meg for å komme over (eventuelt: komme deg videre fra) din ex, er ikke jeg den rette for det.
Til det er det (i så fall) en annen du trenger. Vi kan være venner, men slik fungerer det ikke.

"Funker" som en forkortelse for "fungerer" blir vel mer og mer vanlig, og i en slik sammenheng kunne du nok bruke det.

Akel (N)