12.10.11 12:48
På vegne av ....sender vi en inderlig kondolansehilsen i anledning av ....død.

Vi lyser fred over hennes minne.

12.10.11 13:14, Cerebellum no
Du vil kanskje at noen skal oversette denne teksten til tysk?

Jeg tror det ville være bedre å spørre våre tyske venner her om hvordan man best uttrykker en slik hilsen på tysk. Da vil det sikkert være nyttig å vite mer om ditt/deres forhold til avdøde - f.eks. om det er familie, venn, kollega eller forretningsforbindelse. Det kan sikkert også være greit å vite om dette skal følge en blomsterhilsen, eller om det skal stå alene.

Mer informasjon kan gi bedre hjelp.

12.10.11 13:59, Mestermann no
Enig med Cerebellum.

Vil bare legge til at det ikke egentlig er god kutyme på norsk å lyse fred over en avdøds minne i en kondolanse eller i en
nekrolog; det er det forrettende prest eller den som holder gravtalen som skal gjøre. Derimot kan man avslutte en
kondolanse med noen vennlige ord om at avdøde vil bli savnet, eller husket med glede.

Hvordan dette er på tysk, vet jeg ikke.

12.10.11 20:58
Dette skal være et del av formell avskjedshilsen i et kondolansebrev til en organisasjon som har mistet et medlem. Gode forslag hvordan det kan sies, taes i mot med takk.

13.10.11 03:17, Mestermann no
Ja, tyskspråklige venner: Kom igjen. Det haster sikkert litt.

13.10.11 08:52, habo de
Tja, bin nicht so geübt in diesen Dingen, der Kontext ist auch nicht ganz klar. Ich versuchs mal.

z.b. als Firmenmitarbeiter:
"Die die Mitarbeiter (und die Geschäftsleitung) der Firma xyz möchte auf diesem Wege ihr aufrichtiges Beileid zum Tode xyzs übermitteln."

Bei näherer Angabe zum Kontext, evtl. zur Todesursache (plötzlich u. unerwartet oder nach langer Krankheit) könnte man evtl. noch dran feilen...

13.10.11 09:35, habo de
"Die Mitarbeiter" sind natürlich Plural....
.....möchten auf diesem Wege...

13.10.11 10:44, habo de
Als Ergänzung vielleicht noch:

"Wir werden ihn/sie allzeit in guter Erinnerung behalten."
das kann man natürlich weiter ausführen:
"Wir werden ihn als hilfsbereiten Mitarbeiter allzeit in guter..."o.ä

Ich hoffe, das hilft weiter

19.10.11 12:17
bedanke mich herzlich