12.11.05 20:20, rebecca
Hi, ich bins nochmal, so nachdem ich den ganzen Samstag an meiner Bewerung auf norwegisch rumgebastelt habe bin ich jetzt fix und fertig, und würde mich freuen, wenn ihr mal drüber guckt. In den Formulierungen ,steckt viel Wörterbucharbeit, darum weiß ich nicht ob man das so sagt wie ich es geschrieben habe. Danke auch nochmal für die Hilfe bis jetzt hat mir gut geholfen... hier meine Bewerbung:

Mitt navn er Rebecca Maas. Jeg studerer integrative Heilpädagogik ved Darmstadt i Tyskland for tiden. Studiet går hovedsaklig ut på sammenhengen mellom de sosiale, psykiske og fysiske faktorene og en funksjonshemming et menneske har og hvorvidt mennesker er utelukket fra samfunnet på grunn av funksjonshemminger de har.
En del av studiet er en praksisperiode på 5 måneder der jeg skal gjennomføre et prosjekt på 4 uker. Prosjektet skulle være en pedagogiske planer for en gruppen barn med og uten spesielle behov. Hermed all barn sammen skulle kun lære på prosjektet dette.

I løpet av studiet har jeg jobbet 4 år i barnehage. Jeg har hatt 28 barn mellom 3-6 år på gruppen min. På gruppene har det vært barn med og uten spesielle behov, der jeg har laget pedagogiske planer slik at barna sammen skulle lære noe .
For 1 år siden, jobbet jeg i en barnehagen for barn med spesielle behov. Barnehagen har 5 grupper. Jeg har jobbet der en ganger på en spesialgrupper med barn mellom 1,5-6 åt og en annen gang på en spesialgrupper med barn mellom 3- 6 år.
Jeg skullet assisterer to barn med ymse behov (Cri-Du-Chat-Syndrom/Trisomie21).
Nå,arbeider jeg også på en instiusjon for barn og voksen med spesielle behove. Jeg assisterer dem med diverse ting i dagliglivet deres,slik at de skal bli mest mulig selvstendige.
Jeg er veldig interssert i deres syn på oppdragelse av barn i grupper med og uten funksjonshemminger. Jeg vil bli glad hvis det er mulighet for meg til å gjennomføre praksisen min på deres ,

Vennlig hilsen

Danke jetzt schon
l.g. Rebecca

12.11.05 22:09
Hallo Rebecca,
ein paar Dinge, die mir aufgefallen sind:

-Prosjektet skulle være en pedagogiske planer for en gruppen barn med og uten spesielle behov
Meinst Du "en pedagogisk plan"? ("planer" ist Plural.)
- "en gruppe barn" (Bei unbestimmten Artikel keine "en" Endung); vielleicht hier besser "en flokk barn"
- "Hermed all barn..." -Das muss man wohl etwas umformulieren. "Meningen med dette prosjektet var at alle barn kunne lære sammen."
- "I løpet av studiene har jeg jobbet i barnehage i fire år."
- "i gruppen min"
- "en barnehag" (nicht en barnehagen)
- "en gang" statt "en ganger" ("er" ist die Pluralendung.)
- "en spesialgruppe"
- "Jeg skulle assistere" (ohne r)
- "en institusjon for barn og voksne med spesielle behov"
- "i dagligliv" statt "i dagliglivet deres"
- "funksjonshemninger"
- Den letzten Satz muesste man etwas umformulieren. Zum Beispiel: "Jeg ville være glad hvis jeg kunne gjennomføre praksisen min ved deres institusjon."

Meine eigenen Norwegisch-Kenntnisse sind aber auch begrenzt. Bestimmt koennen einige der Fortgeschrittenen hier noch wertvolle Tipps geben.

12.11.05 22:25
Berichtigung der Berichtigung:
"en barnehage" (Schreibfehler, da fehlte das letzte e)
"i dagliglivet (deres)" (sollte schon bestimmte Form sein)
dann noch:
"spesielle behov" (nicht "behove")
"interessert"

13.11.05 11:40, Lemmi
Hallo Rebecca,
ersteinmal BRAVO ! Eigentlich könntest Du die Bewerbung so abschicken.Man merkt natürlich, daß sie von einem Ausländer stammt, doch ich finde das nicht so schlimm. Allein die Tatsache, daß Du Dir so viel Mühe beim Formulieren gegeben hast, ist eine Empfehlung !
Ich habe ein paar Passagen umgearbeitet ( Großbuchstaben ), so klingt es norwegischer:
Mitt navn er Rebecca Maas. Jeg studerer FOR TIDEN ” Integrative Heilpädagogik ” i Darmstadt i Tyskland. Studiet går hovedsakElig ut på Å FORSTÅ sammenhengen mellom de sosiale, psykiske og fysiske ASPEKTENE VED EN funksjonshemming, og hvorvidt DISSE HEMMER ET MENNESKE I Å DELTA I SAMFUNNET.
STUDIET OMFATTER BL. A. En praksisperiode på 5 måneder der jeg skal gjennomføre et prosjekt SOM VARER I 4 UKER. Prosjektet BESTÅR I Å LAGE pedagogiske planer for en gruppe barn med og uten SÆRSKILTE behov. MÅLET ER AT BARNA SKAL DRA LÆRDOM FOR SIN SAMHANDLING MED HVERANDRE .

I løpet av studiet jobbet jeg 4 år i diverse barnehager, DER JEG HADDE ANSVARET FOR 28 barn mellom 3-6 år. I gruppene SOM OMFATTET barn BÅDE med og uten SÆRSKILTE behov, laget JEG pedagogiske planer SOM HADDE SOM MÅL Å FREMME BARNAS SAMHANDLING .
For 1 år siden jobbet jeg i en barnehage for barn med SÆRSKILTE behov. Barnehagen BESTO AV 5 grupper. Jeg jobbet der en gang på en spesialgruppe FOR barn mellom 1,5-6 år og en annen gang på en spesialgruppe FOR barn mellom 3- 6 år.
ARBEIDET MITT BESTO I Å assistere to barn med STORE behov I HVERDAGEN(Cri-Du-Chat-Syndrom/Trisomie21).
FOR TIDEN arbeider jeg I en instiusjon for barn og voksne med SÆRSKILTE behov. Jeg assisterer dem med diverse ting i dagliglivet, slik at de skal bli mest mulig selvstendige. ( FOR Å FREMME DERES EVNE TIL SELVSTENDIG HANDLING )
Jeg er veldig interessert i Deres syn på oppdragelse av barn med og uten funksjonshemminger i en felles gruppe. Jeg vilLE bli glad hvis det er mulig for meg å gjennomføre praksisen min HOS DEM ,

Viel Erfolg,
Lemmi

13.11.05 15:05
Målet er at barna skal dra lærdom AV sin samhandling med hverandre.. Fast uttrykk: dra lærdom av noe..

Jobbe PÅ en spesialgruppe? Den er jeg usikker på. Synes kasnkje det høres ut som om det må brukes I. Jobbe I en spesialgruppe? Henger dette sammen med bruken av ubestemt artikkel?
jobbe på spesialgruppe, men jobbe i en spesialgruppe??

Hilsen Kine.