I ”Den store norske sitatordboka” ( Kagge forlag) står et sitat om humor av Sigismund von Radecki. Det lyder slik: ”Tysk humor er når man ikke ler allikevel.” Er det noen som kjenner den opprinnelige versjonen? Jeg har forsøkt å lage en oversettelse, men den er vel mye en til en. Fint om jeg kan få en tilbakemelding.
"Deutscher Humor ist wenn man dennoch/trotzdem nicht lacht."
"Deutscher Humor ist wenn man dennoch/trotzdem nicht lacht."
05.04.12 23:56
Helt riktig, din oversettelse (bortsett fra kommaet):
"Deutscher Humor ist, wenn man trotzdem nicht lacht."
http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_geflügelter_Worte/H#Humor_ist.2C_wenn_man_tr....
"Deutscher Humor ist, wenn man trotzdem nicht lacht."
http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_geflügelter_Worte/H#Humor_ist.2C_wenn_man_tr....
05.04.12 23:58
06.04.12 13:22
Takk for god tilbakemelding og interesant wikipedia-link.