Wie übersetzt man "Werkbank" ins Norwegische?
08.04.13 23:18, jegspiller
arbeidsbenk
10.04.13 10:33, Drontus

Naja, ganz so eindeutig finde ich es nicht... Ich kenne Werkbank eher als høvelbenk, das sind diese:
http://www.hamran.no/h%C3%B8velbenker
Das deckt sich auch mit dem deutschen Wikipedia-Eintrag
http://de.wikipedia.org/wiki/Werkbank
Der Duden formuliert es etwas offener:
http://www.duden.de/rechtschreibung/Werkbank
Demnach könnte auch arbeidsbenk, wie von jegspiller vorgeschlagen zum Einsatz kommen. Das sind aber eher diese:
http://www.biltema.no/no/Verktoy/Arbeidsbenk-og-oppbevaring/Arbeidsbenk/
Wenn man nach Bildern von "Werkbank" im Internet sucht, bekommt man allerdings Bilder von sowohl "høvelbenk" als auch "arbeidsbenk", z.B. hier
http://de.images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0PDoXy3IWVRPnoApFM0CQx.?p...
Deshalb mein Rat an moonie: schau dir die Bilder an, und entscheide selber, ob du "høvelbenk" oder "arbeidsbenk" brauchst ;-)
http://www.hamran.no/h%C3%B8velbenker
Das deckt sich auch mit dem deutschen Wikipedia-Eintrag
http://de.wikipedia.org/wiki/Werkbank
Der Duden formuliert es etwas offener:
http://www.duden.de/rechtschreibung/Werkbank
Demnach könnte auch arbeidsbenk, wie von jegspiller vorgeschlagen zum Einsatz kommen. Das sind aber eher diese:
http://www.biltema.no/no/Verktoy/Arbeidsbenk-og-oppbevaring/Arbeidsbenk/
Wenn man nach Bildern von "Werkbank" im Internet sucht, bekommt man allerdings Bilder von sowohl "høvelbenk" als auch "arbeidsbenk", z.B. hier
http://de.images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0PDoXy3IWVRPnoApFM0CQx.?p...
Deshalb mein Rat an moonie: schau dir die Bilder an, und entscheide selber, ob du "høvelbenk" oder "arbeidsbenk" brauchst ;-)