30.04.13 19:36
Hei!
In einem Zeitungsartikel (http://reise.adressa.no/reise/article41653.ece#.UX-O67WGF8E) ist die unbestimmte Mehrzahl von flyselskap einmal "flyselskap" und dann "flyselskaper".
"mange flyselskap anser..."
"...andre flyselskap..."
"Enkelte flyselskap har..."
Men: "....representanter av flyselskaper"
Im bokmålordboka ist selskap als n1 oder n3 gekennzeichnet.
Bleibt man nicht bei einer Form? Oder hat der Formenwechsel im Artikel vielleicht andere Gründe, wenn z.B. die Mehrzahl nicht durch zusätzliche Adjektive erkennbar ist?
Hilsen, MM

30.04.13 22:05
wenn etwas als n1 oder n3 gekennzeichnet ist, bedeutet das genau das: beides geht. flyselskaper und flyselskap.

30.04.13 22:06
achso, und wenn mitten im Text zwischen den Formen gewechselt wird, dann ist das nichts weiter als eine stilistische Unstimmigkeit. Vgl. en jente, jenta.

01.05.13 09:05
Okay, danke. 22:06 war das, was ich wissen wollte :-)