Guten Morgen,
ein Kollege hat am Wochenende geheiratet. Was wünscht man normalerweise auf Norwegisch? In
etwa: "ich wünsche euch beiden alles Gute viel Glück zusammen ...?
Oder läuft es auf "Gratulerer med bryllupet" hinaus? ;-)
Danke!
ein Kollege hat am Wochenende geheiratet. Was wünscht man normalerweise auf Norwegisch? In
etwa: "ich wünsche euch beiden alles Gute viel Glück zusammen ...?
Oder läuft es auf "Gratulerer med bryllupet" hinaus? ;-)
Danke!
28.05.13 03:05
Dieselben Glückwünsche wie auf Deutsch benutzt man nicht ganz direkt übersetzt, aber es gibt ja mehrere
Möglichkeiten, z.B.:
Hjertelig til lykke med bryllupet og de beste ønsker for fremtiden!
I anledning bryllupet ønsker jeg dere det aller beste!
Gratulerer med den store dagen og med lykkønsker for livet sammen.
Håper lykken vil følge dere i alle dager.
Usw.
Möglichkeiten, z.B.:
Hjertelig til lykke med bryllupet og de beste ønsker for fremtiden!
I anledning bryllupet ønsker jeg dere det aller beste!
Gratulerer med den store dagen og med lykkønsker for livet sammen.
Håper lykken vil følge dere i alle dager.
Usw.
29.05.13 16:24
lykkeønsker
(- og "Gratulerer med bryllupet", er vel greit nok, det også, men litt "stutt". Forslagene til 03:05 har litt mer festivitas i seg, som passer for en slik dag.)
Akel (N)
(- og "Gratulerer med bryllupet", er vel greit nok, det også, men litt "stutt". Forslagene til 03:05 har litt mer festivitas i seg, som passer for en slik dag.)
Akel (N)