09.01.06 13:20
Im Gästebuch von Ski-Trysil findetn sich in letzter Zeit im Zusammenhang mit irgendwelchen Randalierern o.ä. die Wörter "rødhettene" und "rødstrømpene". Gibt es dafür eine passende deutsche Übersetzung?

Petra

09.01.06 14:31, Lemmi
" Rødstrømpe " ist ein Ausdruck aus der skandinavischen Frauenbewegung:
http://www.norgeslexi.com/paxlex/alfabetet/r/r08.html
Wie nennen sich ähnliche Strömungen in Deutschland : Weiber, Powerfrauen - soetwas in der Art.
" Rødhette " ist die norwegische Bezeichnung für das " Rotkäppchen "der Brüder Grimm. Da das Wort in den von Dir entdeckten Einträgen im Plural gebraucht wird, scheint es von den Verfassern in einen Zusammenhang mit dem Schlagwort " Rødstrømpe " gesetzt zu sein und soll eine Gruppe Personen benennen. Ob dieses Wortspiel übersetzbar ist ,bezweifele ich.

Lemmi