10.10.13 11:54
Stikkord: Pechsträhne
Was ist der richtige Ausdruck wenn man sagen will
" ich habe zur Zeti eine Pechsträhne"

jeg har en ........... for tiden

10.10.13 12:15
Hmm, schwierig. Wenn es um etwas geht, das man "verlieren" kann (Glücksspiel, Sport...), dann könnte "tap på rad" passen.

Z.B. "Det har blitt mange tap på rad for meg i det siste."

(Kein Muttersprachler)

10.10.13 13:02
For eksempel utur.
Jeg har hatt veldig mye utur i det siste.

10.10.13 16:51, Mestermann no
"Utur" vil mange forbinde med et svensk, og ikke et norsk ord. Jeg foreslår heller uhell, uflaks.

Man kan si som 12:15 foreslår, eller "jeg er forfulgt av uhell", "ingen ting lykkes for tiden", "jeg har visst bare uflaks for
tiden". Det kommer helt an på sammenhengen.